GŁADKA JAK POLEROWANA MIEDŹ
12.09.2011 17:55
-
HARLEM
północnowschodnia część Nowego Jorku, okręg należący do Manhattanu.
To historycznie, dymiąca mieszanka portorykańsko – murzyńsko - włoska i kto tam jeszcze się nawinął, na skutek wykluczenia z dzielnic o strzyżonych trawnikach.
Najpierw zamieszkali tutaj Irlandczycy (okrutny film „Gangi Nowego Jorku”), potem kolejno Włosi, emigranci z Europy wschodniej, Żydzi.
Początek XX wieku i Wschodni Harlem zdominowany został przez Sycylijczyków. Tak, tak - młody Corleone tam właśnie zaczynał swoją działalność. Tam bronił wdowę, którą właściciel chciał wyrzucić z mieszkania.
Potem wszystkich poprzednich mieszkańców wyparli Portorykańczycy, a w latach siedemdziesiątych ubiegłego stulecia, lepiej nie było zapuszczać się w te okolice, chyba że w celach samobójczych. Na porządku dziennym odbywały się walki uliczne, napady, wieńczone często nieprawdopodobnym okrucieństwem policji. Nędza wyścigowała się z niedożywieniem, gruźlicą i narkomanią.
W końcu jako działanie oddolne, gang z Chicago (Young Lords – Młodzi Gniewni, lub Młodzi Przywódcy), wziął się do roboty. Utworzył organizację do zwalczania przemocy policyjnej. Oddział tej organizacji rozpoczął działalność również w Nowym Jorku.
Nie tylko starali się ograniczyć okrucieństwo policji, również założyli kuchnie darmowych śniadań dla dzieci, jak i sieć bezpłatnej służby zdrowia dla najbiedniejszych.
Również Czarne Pantery w swoim pierwotnym założeniu miały zwalczać brutalność policji. Jednak … ale to już jest inna historia.
Obecnie Harlem, bardziej bezpieczny, taki osiodłany jak mustang, jedynie czasami prycha niezadowoleniem, tłumionym jednak skutecznie lub rozpływającym się w wielonarodowości. Podobno zgodnie ze sobą sąsiadują tam teraz Azjaci z Afroamerykanami (Murzyn jest słowem obraźliwym), Włochami i Żydami. Nawet z nowo przybyłymi, młodymi profesjonalistami szukającymi tańszych mieszkań.
Jednak zaułki oddalone od głównych arterii komunikacyjnych to ciągle mówiące po hiszpańsku getto (barrio).
O czym właśnie jest utwór Santany.
GŁADKA JAK POLEROWANA MIEDŹ
Człowieku, ona jest gorąca
Jakby siedem cali od południowego słońca
Słyszę jak szepczesz, wydychasz słowa, rozpuszczające męski mózg
Sama, w dystansie, jak za szybą, pozostajesz cool
Ty moja munequita*, moja z Harlemu hiszpańska Mona Liza
To w tobie przyczyna dla przyczyny
Że w smugę kreśloną cieniem muszę wejść
Ale jeśli dasz mi znać, że takiego życia nie chcesz
Oddam mój cały świat, by unieść ciebie
By zadowolić cię, swoje życie zmienię,
Bo twoja skóra jest gładka jak polerowana miedź
Jakby ocean głaskany księżycem
Te same fale – czuję - nadajesz do mnie
Kochasz w ten szczególny sposób, gładki, jak polerowana miedź
Oddaj mi serce, niech to się stanie
Albo zapomnij i już sobie idź
Coś ci powiem
Jeśli tak to zostawisz, to będzie błąd
Niewybaczalna krecha
Słyszę jak mnie przyzywasz
Rytmem duszy, odbierasz mnie jak radio
Czujesz, że nagle zwolnił świat
A ty łagodnie dryfujesz z nim
Albo zapomnij i już idź
albo zapomnij i już idź
albo zapomnij i juz sobie idź
Oddaj mi serce, niech to się stanie
Albo zapomnij i już idź …
… już idź ...
* munequita (hiszp) – mała lalka, ale tłumaczenie będzie zależeć od kontekstu. Może być lalka, ale również lala, laska, szprycha, lufa, maleńka, śliczna i co kto sobie dośpiewa na ten temat. Pewnie w zależności od wieku, bogactwa języka, jak i położenia geograficznego.
Smooth
Artist(Band):Santana
(feat. Rob Thomas)
Man it's a hot one
Like seven inches from the midday sun
I hear you whisper and the words melt everyone
But you stay so cool
My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
Your my reason for reason
The step in my groove, yeah
Bridge
And if you say this life ain't good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Cause you're so smooth
Chorus
And just like the ocean under the moon
Well that's the same emotion that I get from you
You got the kind of lovin that can be so smooth
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it
Well I'll tell you one thing
If you would leave it would be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out
Out from the barrio, you hear my rhythm from your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round
Bridge
And if you say this life ain't good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Cause you're so smooth
And just like the ocean under the moon
Well that's the same emotion that I get from you
You got the kind of lovin that can be so smooth
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it
And just like the ocean under the moon
Well that's the same emotion that I get from you
You got the kind of lovin that can be so smooth
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it
Or else forget about it
Or else forget about it
Or else forget about it
give me your hard, make it real
hooo Or else forget about it hee
Or else forget about it nah nah
hooo Or else forget about it nah nah nah
hooo Or else forget about it hoo hoo
hooo Or else forget about it he he he